From Turkish Baldıran. Due to sedative effect of Valeriana officinalis. In Turkish the part of leg where gets bolder called “baldır” with similar logic. Relaxing referred by expansion. Meanwhile the opposite feeling referred by words like “sıkılmak” or “daralmak” which means getting tighter. Baldıran directly means the thing that causes decrease in stiffness or causes relaxation. This meaning is completely based of its derivation regardless of context.
In modern Turkish baldıran used to refer Conium maculatum. Small amounts may cause deaths by respiratory failure due to muscle paralysis. There is an animal study (*) that mentions its traditional use as analgesic and compares its alkaloids to morphine for its analgesic effects and finds positive results for analgesic and antiinflammatory activities. (Depending on the toxicity of whole-plant equivalent required to consume it may has similar efficacy with morphine according to study if toxicity is similar to or more tolerable than morphine. But there is nothing else to support this publication other than some historical claims. Literature is confusing.) According to literature poisoning by this plant is very common in Turkey. It is frequently mixed with parsley. Or even sometimes kids die by eating it straight. A study published at 2025 mentions two person severely poisoning by consuming it for recreationally.