Tan - Dan - Ten - Den
It is pretty much all over the place. But pretty spectacular in the case of English which is only foreign language I know. Following examples are based on English but they are very prevelant throughout many languages with slight phonetic changes.
Pretty much used exactly like in Turkish to establish relativity when comparing.
To establish reason and result relationship. Similar to Turkish.
Probably because it is used to refer dawn place in turkish.
Not only in English but in many other languages (At least in Arabic and Hebrew.) numbers between ten and twenty evolved from a structure of “(more) than three = thirteen”. That is why thirteen but not fivetweenty. Because fingers are default reference. Five-than corresponds to 15.
Teen (related to age) is used probably becuase of completion of puberty.
Possibly used to refer people who come from south by people who live in Scandinavia. Because Denmark is transit point not so surprising they carry this name. Den Mark. This is related to migration and also maybe relative position of sun.
There are countless as many. I picked up ones that seems striking and directly matches sound.
Words like south/north… not necessarilly related because they didn't exist or didn't became prevelent naturally. But when you look in the direction of Denmark from Scandinavia, sun will be borning from your left. Left is “Sol” in Turkish. Which means sun in Scandinavian languages. (This obviously may be coincidental.) Sol from solar may be origination from Turkish root "Soğ". Which sounds very intelligent in modern Turkish if it is not construction. "Soğurmak" means to absorb. "Soğumak" means to get cold. “Savurmak” means to scatter.(Root is sağ-). Sağ and sol means right and left and very fundamental roots but few of those technical words may be constructed. But they may be correctly constructed anyway. Sağ is overall positive Sol is overall negative very similar to English.
Also north probably related to meaning of the end although not directly related.
Also it is important to note that yellow in Turkish (“Sarı”) probably has the same root as Turkish word for right ("Sa(ğ)"). The verb for “to milk” in Turkish is also “Sağ”. So it is like when you milk the Sun you get yellow. Pronounciation of sun transliterates to “Sağın”. This would mean "of the right, belonging to right". For instance: "Look at your rigt." is "Sağ+ın+a bak." in Turkish. Righ in Turkish ("Sağ") also relates to persistance and being well and very common root and little bit all over the place but this is very accurate definition. English word "Sun" may be intentionally given name to mean "belonging to him". The relation with right and left obviously relates to writing direction. Those are just some of important points. It is most common root in Turkish. Although it is easy to draw connections it is not easy to attest meaning but words mostly relates to source, start, provide/support (possibly also persistance over this). The word satan probably fabricated word put out possibly by Augustus. Relating to a religious originally Turkish religious term he heard from Turks. Although this is very complicated. It is defintely does not originates from Hebrew. The term become widespread by use of Romans. Later Jews figured out it is Hebrew and it actually passes like two times in Torah. (Numbers 22:22, 22:32). There is almost no sentence that makes sense in Torah unless anchored to historical stories. Those parts are also potentially interpreted based on biases provided by stories. Still those parts are potentially important. (Regardless of attributed meaning. The combination of letters for satan only passes 3 times in Torah even after the Yod in the beginning and spaces in the text ignored. Interpreted to refer adversary among hebrew texts. Which begs the question. Did Augustus (probably) really wanted to share common adversary with Jews. This is obviously speculative but statistically more plausible than any alternative case. History is speculation. Especially considering we are talking about 2000 years ago. My uneducated unbiased guess.) (In terms of Arabic and İslam the corresponding word strongly associated with single common enemy. This is most probably because they captured the meaning of this word around 700. Like many words that captured around that time it is obviously because how Romans used relevant term. In Quran the word that considered to correspond Satan passes too many times. Probably in many occasions in context of historical events to refer people who corrupts the language. But because of interpretations biased by Jewish literature during Umayyads it evolved to an imaginary devil figure. For the same story from the beginning of Torah in Quran the term that corresponds to Satan used instead of serpent. Ironically: Serpent in context of gnostics. Coincidence? Ofc like everything. (There are not much known about Gnostics. The association with snake ver well be due to a misunderstanding possibly due to confusion of terms.) Yaldabaoth: A figure or the figure from the serpent fantasy that gnostics considered to believe which corresponds to something like Satan in other religions.This is obviously more likely to be about how others frame Gnostics. It is a general term for used to refer early secret Christians groups. Because it was banned for centuries. The level of manipulation becomes apparent at this particular topic. By manipulating names and core definitions. Gnostics are secret Christians sects like there were orthodox Christians at the time. The Emperor Augustus who lived around the times Jesus was considered to lived, announced himself as something like son of god. And used this title extensively. There is a Turkish phrase known by all native speakers and literally translates to Head of snake should be crushed when small. ) (Will move this paragraph to another page.)
The word for “Allah” resembles this stem in some kufic manuscripts. Or more like a radiating sun in the horizon. Not to imply it directly corresponds to this root. The word “Allah” probably originates from a pray word for making a request in case of confusion or not understanding something. Probably related to receiving in context of thinking. This may sound speculative yet this is practically how Turks use this word in contexts outside of attributed religious meaning. It is very common for Turks to say “Allağ Allağ” when they are confused. I hear it pronounciated in same way in some Arabic musics. (A word very similar is passes in the surah that considered to be first revelation. But it considered to be about God creating human from embryo. Which addressed by word “Alag”. Modern view is that it means thing that hangs out thus corresponds to embryo. I don't think in the whole creation process there is anything spectacular specifically about this step.)
There is also a letter that resembles crescent and the words for “eye” and “Jesus” starts with this letter and also it is the distinguishing letter for those words. This crescent letter and the part that resembles sun in the word that pronounced as Allah, faces each other. Although those letters are not explicitly used for those words. Turkish word for moon is “ay” and just sounds like English word for eye. This crescent arabic letter is also called Ayn and has a sound like english word eye in addition to it is the first and distinguishing letter of the word for eye in Quran.
It is almost for certain “𐤒” is directly this root. “𐤒𐤓” or maybe “𐤒𐤓𐤁” may be “Tanrı” but just maybe with decent probability.